ohmyseoul:If they merge and delete duplicates, this happens. The remaining link seems to be:
I see that link was sawing on my recommendation last ... I thought my mdl having some kind of problem . Thank you .. i think there should delete that page or remake this drama page opposite maybe everyone get same recommend as me.
I am sorry because i don't where ask this .
Shouldn't we also add viki and wetv on where to watch feature .... https://mydramalist.com/32925-hotel-del-luna
Because it also available in those 2 apps apart from Netflix .
Tofu:I am sorry because i don't where ask this .
Shouldn't we also add viki and wetv on where to watch feature .... https://mydramalist.com/32925-hotel-del-luna
Because it also available in those 2 apps apart from Netflix .
Each of those services are added by MDL users. So in your case, you can also add Viki and WeTV, by editing the page and going to "Services" and providing the appropriate links for it. ^^
It's a new feature, so most of those services will be missing at first, until users update them all.
If you have new information, you can add it directly to MDL, no need to use the sheet. If you go to Explore - Add New Person, you can add all the people not on MDL. For other information on the drama, go to the drama page and click Edit this Page on the top right. Maybe a day later, you can see the new information added.
ohmyseoul:If you have new information, you can add it directly to MDL, no need to use the sheet. If you go to Explore - Add New Person, you can add all the people not on MDL. For other information on the drama, go to the drama page and click Edit this Page on the top right. Maybe a day later, you can see the new information added.
Oh thank you! I'll add and then inform the company when its added.
Hello everybody, I am new to this gorgeous website and still exploring everything it offers. So please forgive me, if I'm wrong with my question here. But there is a page for the Japanese drama イジューは岐阜と, which is – in my opinion – wrong translated as "Iju Is Gift". I wrote the following as a comment under the drama infos already, but maybe it's better here...
I think the translated title "Iju Is Gift" is not quite correct. Yes, "岐阜と" (in Romaji: "gifuto") is spoken like "gifto" or "gift", but 岐阜 ist the name of Gifu prefecture in Japan, where the series actually takes place, and "と" is just a grammatical particle that connects nouns and pronouns, so that the title would rather be translated as "Iju and Gifu", in my opinion. But "gift" is wrong either way.
How can things like this be corrected and who can do this? Am I allowed to make such corrections?
Many gretings from Berlin
Sunset:what about removing duplicates? The report page option doesn't work for me (I'm on a phone with the Desktop mode if that matters) I can use the report button on anything else other than the one for drama/actor pages
https://mydramalist.com/discussions/support/6362-duplicates
A lot of duplicates haven't been taken care of since July, though.
kura2ninja:https://mydramalist.com/discussions/support/6362-duplicates
A lot of duplicates haven't been taken care of since July, though.
oh yeah.. I forgot to check the top of that page lol
I think there isn't even a page to report it, there's no separate link or pop-up option for it