Comic Manga Style Pseudo BL
Ojisan means Uncle in Japanese, and Ossan is non-complimentary slang for middle aged men. So Ossan's Love is "Middle Aged Man's Love".
Primarily a farce, this series is in the comic manga style with the usual slapstick and absurd antics. The main character Haruta is loud, course and has poor life skills. So be prepared to dislike him. I found it a delightful mix of over the top craziness mixed with a few tender moments. This is not a typical BL. While it ticks off a few boxes, if you want a tender love story, this is not it.
While the series is a send up of middle aged men and their midlife fantasies as well as society's hopelessly messed up views of romance, sex and gender, the social commentary is perhaps less accessible to non-Japanese audiences. Choko's reactions to her husband are so delicious, especially the scene at the Azalea diner.
What seems like overacting to some is actually the genre. The acting is superb all around. Tanaka Kei was great as the lead (Haruta), Kotaro Yoshida is, of course, superb. Great work by Kento Hayashi, Rio Uchida and Hidekazu Mashima. Ito Shuko does an unbelievable job combining cute with creepy. And I loved Nene Ohtsuka as Kurosawa's wife.
If there is a shortcoming, it is the last scene of episode 7 the transition is just a bit too abrupt. Haruta's romantic voice comes out of nowhere. It needed one or two more seconds to show Haruta changing. I think the abrupt transition is meant to be funny, but its just so out of character and so fast that it is beyond plausible even in a comic manga universe.
Primarily a farce, this series is in the comic manga style with the usual slapstick and absurd antics. The main character Haruta is loud, course and has poor life skills. So be prepared to dislike him. I found it a delightful mix of over the top craziness mixed with a few tender moments. This is not a typical BL. While it ticks off a few boxes, if you want a tender love story, this is not it.
While the series is a send up of middle aged men and their midlife fantasies as well as society's hopelessly messed up views of romance, sex and gender, the social commentary is perhaps less accessible to non-Japanese audiences. Choko's reactions to her husband are so delicious, especially the scene at the Azalea diner.
What seems like overacting to some is actually the genre. The acting is superb all around. Tanaka Kei was great as the lead (Haruta), Kotaro Yoshida is, of course, superb. Great work by Kento Hayashi, Rio Uchida and Hidekazu Mashima. Ito Shuko does an unbelievable job combining cute with creepy. And I loved Nene Ohtsuka as Kurosawa's wife.
If there is a shortcoming, it is the last scene of episode 7 the transition is just a bit too abrupt. Haruta's romantic voice comes out of nowhere. It needed one or two more seconds to show Haruta changing. I think the abrupt transition is meant to be funny, but its just so out of character and so fast that it is beyond plausible even in a comic manga universe.
Vond je deze recentie nuttig?