I can't tell if the acting is good because I don't understand the original language and that is probably the only thing that would make it comprehensible. The sets are OK, the music is not annoying so far, but the acting is mediocre -- too goopy fan-girl nonsense and hammy scenery chewing by secondary characters.
What makes it stupendously wretched is that this show has possibly the absolute worst dubbing I have ever heard, especially when contrasted with the frequently weirdly different subtitles. I originally tried listening to it in English, which was clearly drawn from cheesy 1970's B list movies, and it was every bit as tacky and outdated as you might imagine. So, I switched to subtitles, and that's where it got even worse. Composite example: dubbed "Your old lady talked trash to my daughter! C'mon, man, get with the program!" versus subtitle "I am sorry my child was rude. I will pay for your mackerel." Or worse, dub "Yo, your sister be shakin' her booty just fine!" versus subtitle "Your dog just peed on my favorite shoes! I demand satisfaction!" OK -- those were not in the parts of the show I watched, I have blanked out on actual words but accurately reflected the dissonance between them - and the cheesiness. I can't bring myself to listen to it again because it's so awful and just WRONG.
That being said, as a result, it is transformed into a lower quality production than "Santa Claus Conquers the Martians" which I begged my Dad to take me to see when I was a tot, and it was at the matinee. The dialogue was immensely lame, the costumes of school play shoddiness, and the props were either spray painted or covered in tin foil. It was so monumentally dumb that my tiny self asked my Dad if we could leave at intermission, and he said,"Why wait?" and we bugged out right away. I advise you to do the same with this show.
What makes it stupendously wretched is that this show has possibly the absolute worst dubbing I have ever heard, especially when contrasted with the frequently weirdly different subtitles. I originally tried listening to it in English, which was clearly drawn from cheesy 1970's B list movies, and it was every bit as tacky and outdated as you might imagine. So, I switched to subtitles, and that's where it got even worse. Composite example: dubbed "Your old lady talked trash to my daughter! C'mon, man, get with the program!" versus subtitle "I am sorry my child was rude. I will pay for your mackerel." Or worse, dub "Yo, your sister be shakin' her booty just fine!" versus subtitle "Your dog just peed on my favorite shoes! I demand satisfaction!" OK -- those were not in the parts of the show I watched, I have blanked out on actual words but accurately reflected the dissonance between them - and the cheesiness. I can't bring myself to listen to it again because it's so awful and just WRONG.
That being said, as a result, it is transformed into a lower quality production than "Santa Claus Conquers the Martians" which I begged my Dad to take me to see when I was a tot, and it was at the matinee. The dialogue was immensely lame, the costumes of school play shoddiness, and the props were either spray painted or covered in tin foil. It was so monumentally dumb that my tiny self asked my Dad if we could leave at intermission, and he said,"Why wait?" and we bugged out right away. I advise you to do the same with this show.
Vond je deze recentie nuttig?